Older English translations often render Aar and Paar as “this side” and “that side.” While technically correct, this misses the metaphysical point. They translate the line as:
“Nanak is on this shore, Nanak is on the far shore”
This creates a mental image of two separate Nanaks—one here, one there. But that contradicts the core of Guru Nanak’s philosophy: Advait (non-duality). The updated translation restores the original meaning: Aar-Paar as the entire spectrum of existence, from the lowest to the highest, from beginning to end.
"Aar Nanak Paar Nanak" Updated Translation: On this near shore (the physical world) is Nanak; on that far shore (the transcendent realm) is also Nanak.
Aar Nanak, paar Nanak, duhee Nanak naal hai.
In the original, you’ll see “Har Har Har” (not just once). In Sikh theology, three repetitions signify:
The updated translation keeps “Har, Har, Har” intact rather than simplifying it to “God” once.
| Element | Old Translation (Pre-2010) | Updated Translation (Current) | | :--- | :--- | :--- | | Aar Nanak | Nanak is on this side. | The Divine Light (as Nanak) pervades the near shore of reality. | | Paar Nanak | Nanak is on the other side. | That same Light pervades the far shore of liberation. | | Atal Nanak | Nanak is permanent. | Nanak is the immovable anchor of the cosmos. | | Akaal Nanak | Nanak is immortal. | Nanak is the vibration that existed before time began. | | Core Message | Nanak is everywhere. | Reality is a seamless garment of the Divine; there is no "here" vs. "there." |
The old translation made Nanak a traveler crossing a river.
The updated translation makes Nanak the river, both banks, and the water itself.
There is no “this side” without “that side.” And both sides are nothing but the One.
So next time you hear Aar Nanak Paar Nanak, don’t imagine two Nanaks. Close your eyes and feel the sabh (everything) dissolving into Har – the single, radiant Reality.
Do you use this shabad in your daily practice? Share your experience in the comments below. And if you’d like the Gurmukhi transliteration with pronunciation guide, just ask.
Aar Nanak Paar Nanak: A Timeless Spiritual Anthem
"Aar Nanak Paar Nanak" is a revered spiritual anthem in Sikhism, attributed to the founder of the faith, Guru Nanak Dev Ji. The soul-stirring hymn has been a guiding light for millions of devotees across the globe, transcending linguistic and geographical boundaries. In this article, we will explore the essence of "Aar Nanak Paar Nanak" and provide an updated English translation, helping readers to connect with the profound spiritual message.
The Original Composition
"Aar Nanak Paar Nanak" is a part of the Sikh scripture, specifically from the Guru Granth Sahib, the holy book of Sikhism. The original composition is in Gurmukhi, the script used to write Punjabi, the language of the Sikh scriptures.
English Translation: An Updated Version
Over the years, various translations of "Aar Nanak Paar Nanak" have been published, but they often lack the poetic nuance and depth of the original. Here is an updated English translation, aimed at capturing the essence of the hymn:
Aar Nanak Paar Nanak (Come, Nanak, Cross Over)
The Profound Meaning
The hymn "Aar Nanak Paar Nanak" carries a rich spiritual message, revealing the path to self-realization and liberation. Guru Nanak Dev Ji invites the listener to: aar nanak paar nanak english translation updated
Conclusion
"Aar Nanak Paar Nanak" is a timeless spiritual anthem that continues to inspire and guide millions of people worldwide. This updated English translation aims to convey the essence of the original composition, inviting readers to connect with the profound spiritual message. As we reflect on the hymn's meaning, we are reminded of the importance of seeking guidance, recognizing the eternal divine, transcending illusion, and following the path to self-realization. May the wisdom of "Aar Nanak Paar Nanak" illuminate our journey, leading us to spiritual growth and liberation.
The spiritual song "Aar Nanak Paar Nanak" (transliterated as Aar Nānak Pār Nānak ) is a contemporary devotional track performed by Diljit Dosanjh . The title and central refrain translate to Nanak is on this side, Nanak is on that side
signifying the omnipresence of Guru Nanak Dev Ji as a manifestation of the one divine light. English Translation Summary The lyrics, written by Harmanjeet Singh (author of ), focus on the following themes: The Times of India Omnipresence (The Chorus): "Aar Nanak, Paar Nanak, Sab Thaan Ik Onkar Nanak" Translation:
Nanak is here, Nanak is there (beyond); in every place, the One Creator (Ik Onkar) is Nanak. Divine Presence on Earth:
The song describes the earth and sky as being blessed by the Guru’s arrival, which ends all sorrows. It notes that in places where he set foot, the tradition of "Deg" (serving food to the hungry) continues today. Light and Truth:
Nanak is portrayed as a "fountain of light" and a "line of many lights". The lyrics emphasize that his court is the only truth, while everything else is a fleeting illusion. Legacy of the Ten Gurus:
Some versions include verses about the "tenth form" (Guru Gobind Singh Ji) picking up the sword (
), illustrating the Sikh belief that the same spiritual light ( ) resided in all ten Gurus. Key Song Information Diljit Dosanjh Harmanjeet Singh Manpreet Singh Music Director: Release Date:
Originally released in November 2018 for Guru Nanak’s 550th Prakash Parv; a Lo-Fi version was released in 2024. The Times of India full stanza-by-stanza English translation for a specific part of the song?
"Aar Nanak Paar Nanak" is primarily recognized as a popular spiritual song by Punjabi artist Diljit Dosanjh, released in November 2018 to commemorate Guru Nanak Dev Ji’s 550th birth anniversary. While there isn't a single definitive "updated book" by this exact title, the phrase refers to the omnipresence of Guru Nanak and is often used in modern translations and commentaries of Sikh scriptures like the Japji Sahib. The Song: "Aar Nanak Paar Nanak"
Released under White Hill Music, the song serves as a spiritual voyage that explores the omnipresence of the Divine.
Theme & Lyrics: Penned by Harmanjeet Singh, the lyrics emphasize that Guru Nanak is "on this side and that side" (Aar and Paar), symbolizing his presence everywhere (Sab Thaan Ek Onkar).
Cultural Impact: It is widely praised for its soulful melody and deep spiritual resonance, frequently played during Gurpurab celebrations. On platforms like IMDb, the music video holds a high rating for its thought-provoking visual narrative. English Translation & Teachings
The phrase captures the core philosophy found in updated English editions of Sikh literature, such as The Japji of Guru Nanak by Dr. Rupinder Singh Brar.
The phrase "Aar Nanak Paar Nanak" translates to "Nanak is on this side, Nanak is on the far side", signifying that the divine presence of Guru Nanak is omnipresent and knows no boundaries.
Below is a drafted structure for your paper, breaking down the literal and philosophical translations of this phrase as popularized by the spiritual song written by Harmanjeet Singh and performed by Diljit Dosanjh.
📜 Draft Paper: "Aar Nanak Paar Nanak" Translation & Meaning 1. Literal Translation
The phrase is built on simple Punjabi spatial terms used to describe a river or a boundary: Aar (ਆਰ): This side / The near shore. Paar (ਪਾਰ): The other side / The far shore / Beyond.
Nanak (ਨਾਨਕ): Referring to Guru Nanak Dev Ji (or the divine Light he represents). Sab Thaan (ਸਭ ਥਾਂ): Everywhere. Ik Onkar (ੴ): The One Supreme Reality / Creator. Older English translations often render Aar and Paar
Direct Translation:"Nanak is on this side, Nanak is on the other side. Everywhere, Nanak is the One Creator." 2. Philosophical & Spiritual Interpretation
While the literal translation outlines physical spaces, the spiritual depth of the lyrics points directly to Sikh metaphysics:
🌌 Omnipresence of the Divine: The phrase heavily reinforces that the Creator is not confined to a single place, temple, or sky. The light of the Guru is present in the physical world we see (Aar) and the metaphysical realms beyond our perception (Paar).
🌊 Non-Duality: In alignment with the core Sikh concept of Ik Onkar, it suggests that the boundary between "this side" and "that side" is an illusion. The same divine essence permeates the entire universe.
💡 The Light (Jot) of Nanak: In the context of the song, "Nanak" is not just referenced as the historical 15th-century figure, but as the eternal, formless divine light that manifested through him and subsequent Gurus. 3. Contextual Translation of the Chorus
To help with your paper, here is an updated, fluid English translation of the core chorus:
On this side is Nanak, on the other side is Nanak,Everywhere, Nanak is the manifestation of the One Creator.Wherever we cast our eyes, we behold only Nanak,A single divine light, a single continuous blessing.
Title: Aar Nanak Paar Nanak: A Spiritual Journey - English Translation and Meaning
Introduction:
"Aar Nanak Paar Nanak" is a revered Sikh prayer that has been a source of spiritual guidance and inspiration for millions of devotees worldwide. The prayer, also known as "Aar Nanak Paar Nanak Gurmukh Chanjh", is a beautiful expression of the Sikh faith, invoking the blessings of the Almighty and seeking spiritual growth. In this blog post, we will provide the English translation of "Aar Nanak Paar Nanak" and explore its meaning and significance.
English Translation:
Aar Nanak Paar Nanak Gurmukh Chanjh Ji Aar Nanak Paar Nanak Gur Nanak Chanjh Ji
( Repeat as above )
Meaning:
Come, Nanak (soul), cross over (the ocean of existence) Under the guidance of the Guru (true spiritual teacher)
Detailed Explanation:
The prayer "Aar Nanak Paar Nanak" is a call to the soul to embark on a spiritual journey, seeking guidance from the Guru. The phrase "Aar Nanak" means "come, Nanak" or "come, O soul", while "Paar Nanak" means "cross over, Nanak" or "cross over, O soul". The word "Paar" implies crossing over the ocean of existence, which is a metaphor for the cycle of birth and death.
The second line, "Gurmukh Chanjh Ji", emphasizes the importance of the Guru's guidance on this spiritual journey. The word "Gurmukh" means "one who is guided by the Guru" or "one who faces the Guru". The phrase "Chanjh Ji" is an expression of humility and devotion, meaning "I pray" or "I seek".
Significance and Interpretation:
The prayer "Aar Nanak Paar Nanak" holds deep significance for Sikhs and spiritual seekers worldwide. It serves as a reminder of the soul's journey towards self-realization and union with the divine. The prayer: “Nanak is on this shore, Nanak is on the far shore”
Conclusion:
"Aar Nanak Paar Nanak" is a sacred Sikh prayer that inspires spiritual growth, protection, and guidance. The English translation of this prayer provides a glimpse into the profound meaning and significance of this beautiful invocation. As we reflect on the prayer, may we be guided by the wisdom of the Guru and may our souls cross over the ocean of existence, attaining spiritual liberation.
Recitation and Reflection:
Take a moment to recite and reflect on the prayer "Aar Nanak Paar Nanak". Repeat the phrase with devotion and sincerity, allowing its meaning to sink into your heart. May this prayer bring you peace, guidance, and spiritual growth.
Aar Nanak Paar Nanak is a highly acclaimed spiritual song performed by Diljit Dosanjh, released in November 2018 to mark the birth anniversary of Guru Nanak Dev Ji . The lyrics, penned by National Award-winning poet Harmanjeet Singh, explore the omnipresence of the Divine through the light of Guru Nanak . English Translation Summary
The core phrase "Aar Nanak Paar Nanak, Sab Thaan Ek Onkar Nanak" encapsulates the central theme of the song :
Aar Nanak, Paar Nanak: Guru Nanak is on this side (the material world) and Guru Nanak is on that side (the spiritual realm/beyond) .
Sab Thaan Ek Onkar Nanak: In every place, there is only the One Universal Creator (Ek Onkar), as realized through Nanak . Key Verses Translated:
The Divine Arrival: "The earth became blessed, the sky became blessed / All sorrows ended, O True King, when you arrived" .
Grace and Mercy: "Below, a river of light flows; above, a cloud of mercy rains, O Baba" .
The Oneness of Gurus: A significant verse mentions how the same light transitioned through history: "When you donned the tenth robe (Guru Gobind Singh), you took the sword in your hands, O Baba" . This reflects the Sikh belief that the spirit of Nanak resided in all ten human Gurus . Complete Review & Community Perspectives
Title: Beyond the Beginning and the End: The Meaning of “Aar Nanak, Paar Nanak”
Introduction
If you’ve spent time with Gurbani (the hymns of the Guru Granth Sahib), you may have come across the beautiful, layered phrase: “Aar Nanak, Paar Nanak.”
In traditional Punjabi and Hindi, Aar means “this side” or “the beginning,” and Paar means “the other side,” “the end,” or “beyond.” On the surface, the phrase tells us: Nanak is on this shore, and Nanak is on the far shore.
But what does that truly mean? Let’s break it down — verse by verse, and then as a whole — in an updated, accessible English translation.
"Here is the Divine Master, there is the Divine Master; the One Master is present on both sides."
(In Sikh theology, "Nanak" here refers to the formless, omnipresent Divine (Waheguru), not the human Guru Nanak.)
In the vast ocean of Gurbani (Sikh scriptural wisdom), certain verses transcend mere poetry to become existential anchors. The shabad commonly referred to by its opening refrain, "Aar Nanak Paar Nanak," is one such composition. It is a profound meditation on the omnipresence of the Divine and the eradication of duality.
While popularly known by this refrain, the composition is historically found in the Guru Granth Sahib Ji (Ang 1426) under the Rag Parbhati, composed by Guru Nanak Dev Ji. The verse serves as a spiritual compass, pointing the seeker toward a reality where the distinction between "here" and "there," "this life" and "the next," dissolves into the singular truth of the One (Ik Onkar).