Allasani Peddana Poems In Telugu With Bhavam -
From Manu Charitram, describing the moon’s beauty as seen by Varuna’s daughter.
Telugu Text:
చంద్రుని అందము చూడ హాయిగ నున్నది
మించిన తారల మెరుపులు చల్లగ
వెన్నెల వెల్లువై వీథుల నిండిన
కన్నుల పండువై కడలి కుమారికి
Literal Meaning:
The beauty of the moon is pleasant to behold. The surpassing twinkling stars are cool. The moonlight flows like a flood filling the streets. It becomes a feast to the eyes for the daughter of the ocean (Varuna’s daughter). allasani peddana poems in telugu with bhavam
Bhavam (Inner Emotion):
Romantic wonder. Peddana uses the moon to symbolize divine love and the awakening of feminine desire. The “flood of moonlight” represents overwhelming emotion — not just visual beauty, but a sensory and emotional immersion. The phrase kannula panduvai (feast to the eyes) suggests that true beauty is not just seen but experienced joyfully.
This verse is from the beginning of Manucharitramu. It describes the moment the divine apsara Varuthini sees the sage's pyre, which leads to the birth of the hero, Swarochisha. It highlights Peddana's signature style of describing nature vividly.
Telugu: పొందరాని యసంఖ్యాత మృదుమధుర మధుప విహార మృదువుగ నుండు పరిమళ పవన బహుళత చూపుచు ముదము వచ్చెడు మోముల ముద్దులు గూర్చుచు పదముల సోకెడి పవనులు పరిమళ సారెలు From Manu Charitram , describing the moon’s beauty
Transliteration: Pondaraani yasamkhyaata mrudumadhura madhuha vihaara Mruduvuga undu parimala pavana bahulata choopuchu Mudamu vachedu momulu muddulu goorchuchu Padamalu sokedi pavanulu parimala saarelu
Meaning:
Bhavam (The Essence): Peddana paints a picture of an idyllic forest. He describes a breeze that is so fragrant and soft that it feels like the kisses of the flowers themselves. The wind gently touches the "feet" (roots/base) of the trees and carries the Literal Meaning: The beauty of the moon is
Below are a few iconic poetic stanzas attributed to his style, explained with bhavam.
Telugu Poem (Excerpt):
నేటిరేయేగిన నేడుండ దేహము
నేడుండు దేహము నేటిరేయి
నీటి బుద్బుదముల నిలుకడ కలదె యీ
కాయమందు నిశ్చయముగ నరుడ
Literal Meaning:
The body that was here last night does not remain today. The body that is today will not remain tonight. Do bubbles on water have any stability? This body, truly, has none.
Bhavam (Essence & Sentiment):
This reflects Vairāgya Bhāvam (Renunciation/Dispassion) and Bībhatsa Rasa (Disgust toward the impermanent body). Peddana urges the reader to see the body as ephemeral. The bhavam is a deep philosophical warning: do not attach to the physical, for it vanishes like a bubble. This is often placed in the context of King Rukmangada’s spiritual struggle – pleasure is momentary; only dharma and devotion to Vishnu are eternal.