For countless students across the globe, the Cambridge Latin Course (CLC) is the gateway to the ancient world. By the time you reach Stage 10 of Book 1, you have already followed the adventures of the Roman family Caecilius in Pompeii, survived the eruption of Vesuvius, and fled to the bustling, dangerous streets of Rome. Stage 10, titled "Statuae" (The Statues), marks a turning point. The language becomes more complex, the sentences longer, and the narrative shifts toward a mysterious, almost ghostly tale of revenge and mistaken identity.
If you have searched for "cambridge latin course book 1 stage 10 statuae translation", you are likely struggling with the precise meaning of the Latin, the nuances of the new grammar, or simply want to check your work against a reliable, accurate rendering. This article will provide a full, line-by-line translation of the Statuae story, explain the key grammatical concepts, and offer tips to avoid common pitfalls. cambridge latin course book 1 stage 10 statuae translation
The "Statuae" stage offers a deep dive into the Cursus Honorum (ladder of offices) and local politics. For countless students across the globe, the Cambridge
The single most important grammatical feature in Stage 10 is the pluperfect tense. You can see it in the final paragraph above: tenueras (you had kept), imitatus erat (he had imitated), non intellexerat (he had not understood). The single most important grammatical feature in Stage
Latin:
Clemens postea Syphacem vocat et narrat: “Servus, quem in cella tenueras, nuper effugit. Is statuam puellae imitatus erat. Senator, stultus, non intellexerat rem veram. Nunc Salvius, servus liberatus, in Graeciam navigavit.”
Syphax iratissimus clamat: “Me deceptum esse!” Sed serum est. Salvius iam longe abest.
Translation:
Later, Clemens calls Syphax and tells him: “The slave whom you had been keeping in the cellar recently escaped. He had imitated the statue of a girl. The senator, foolish, had not understood the true matter. Now Salvius, the freed slave, has sailed away to Greece.”
Syphax, very angry, shouts: “I have been deceived!” But it is too late. Salvius is already far away.