Dublarea în limba română a primului Ice Age (2002) este una dintre cele mai îndrăgite pentru că:

Critics of dubbing often argue that the original actor's intent is lost. While Ray Romano and John Leguizamo are brilliant, the Romanian dub offers a different flavor that some audiences prefer. The English version is very "New York"; the Romanian version is more "Balkan/Southern European" in its expressiveness.

The Romanian voice actors were not afraid to shout, to stutter, or to use vocal fry in ways that sounded natural to the local ear. This naturalism is why the dub is considered the "best." It didn't feel like actors in a booth reading a script; it felt like animated characters speaking Romanian.

Virgil Ianțu, a well-known television presenter with a distinctively smooth voice, voiced Diego the Sabertooth. While Ianțu was primarily known for hosting, his voice lent Diego a suave, almost journalistic quality that made the character's betrayal and redemption arc surprisingly effective. Additionally, the cameo of Florin Piersic Jr. in later films (and the general quality of supporting actors in the first) ensured there were no "weak links" in the ensemble.