Study Ian Mcqueen - Jusqu-a Airmail Markings- A
"Jusqu-à" airmail markings represent a distinct category within postal history where bilingual or foreign-language handstamps, cachets, or manuscript notations indicate special routing, service limits, or handling instructions for airmail items. This study by Ian McQueen examines the origin, usage, philatelic significance, and collecting considerations of Jusqu-à markings, placing them in the broader context of interwar and early postwar international airmail operations.
The most practical section of the book is a massive table cross-referencing destinations. For example, if a cover shows "Jusqu’a Brindisi," McQueen details exactly how much the sender should have paid. If the postage doesn’t match the marking, the cover is either a philatelic fake or a rare "underpaid" postage due item.
The 1920s and 1930s saw rapid expansion of air routes, but many destinations remained unserved by air. A letter from London to Cape Town might go by air to Cairo, then by rail and ship. The “Jusqu’à” marking allowed senders to pay a reduced airmail fee—only for the air sector. McQueen traces this practice primarily to France, Belgium, Switzerland, and their colonies, though similar markings appeared in other European nations. Jusqu-a Airmail Markings- A Study Ian McQueen
The term Jusqu'à is French for "as far as" or "up to." In postal history, a "Jusqu'à marking" is a specific handstamp or annotation used to indicate the limit of a specific service or route.
While "Jusqu'à" markings are most famous in standard maritime mail (indicating the port where a sea journey ended and land transport began), McQueen’s book explores how these concepts apply to airmail. Specifically, it investigates markings that denote: Errors were common: covers with Jusqu’à Marseille that
In the vast and intricate world of aerophilately, where the romance of early flight meets the rigid protocols of postal administration, few marginalia have intrigued collectors as much as the humble "Jusqu’a" marking. At first glance, it appears merely as a French phrase meaning "as far as" or "up to." But for serious students of airmail history, these two words unlock a complex narrative of international cooperation, border control, and the logistical nightmares of the interwar period.
The definitive reference on this niche subject is widely considered to be the seminal work, Jusqu’a Airmail Markings: A Study by Ian McQueen. This monograph, long out of print but legendary among specialized collectors, transformed how postal historians understand the transit of airmail before the standardization of UPU (Universal Postal Union) labels. their geographical distribution
This article explores the origins of these markings, McQueen’s groundbreaking classification system, and why his 1980s study remains the gold standard for authenticating covers from the golden age of aviation.
McQueen reconstructs the postal process:
Errors were common: covers with Jusqu’à Marseille that were inadvertently flown beyond Marseille are prized as “overflown” rarities.
Ian McQueen’s Jusqu’à Airmail Markings: A Study remains a seminal reference for understanding a specific category of early airmail postal markings. The term “Jusqu’à” (French for “as far as”) indicates a routing instruction meaning “by air as far as” a certain point, then by surface mail. This paper examines McQueen’s classification system, the historical emergence of these markings between the 1920s and 1940s, their geographical distribution, and their significance to postal historians.